Приветствие Посла России В.М.Гринина на открытии выставки «Виды Лихтенштейна»

Уважаемый г-н Бургомистр,

Ваша светлость, добрый коллега,

Уважаемые Дамы и Господа,

Весьма признателен за приглашение на открытие сегодняшней выставки российского художника А.Долля «Виды Лихтенштейна». Честно признаюсь, когда я это приглашение получил, то оно меня как-то вдруг приятно тронуло. Я решил немедленно заглянуть в каталог выставки с аналогичным названием, состоявшейся весной прошлого года в Вадуце, картины, увиденные мною там, тут же вызвали приятные чувства и воспоминания о замечательной стране, которую мне посчастливилось посетить. Но более всего восхищало мастерство их автора. Который, как всем, думаю, известно, совсем юн, но уже является Почетным академиком Российской академии художеств, лауреатом международных конкурсов, обладателем целого ряда престижных наград, а его работы выставлялись на многочисленных выставках в самых разных городах России, Швейцарии, где он ныне обитает, и других стран. Иначе говоря, мы имеем сегодня возможность познакомиться с творчеством одного из редчайших дарований современного мира искусства, набирающим все большую известность и признание. А сегодня к тому же причастного к передаче очень важного исторического послания. Ведь сегодняшняя выставка появилась в Цербсте, в моем понимании, неспроста. Она стала еще одним жестом добра, доброй памяти известного нашего соотечественника, российского немца, мецената, барона Эдуарда Александровича Фальц-Фейна. Его предки переселились в свое время по инициативе Российской Императрицы Екатерины II с тогдашних германских территорий в Россию. Но во времена Октябрьской революции, которой в этом году исполняется 100 лет, он был выведен своей семьей за границу, обосновался в конечном итоге в Лихтенштейне, где и будет в этом году отмечать свое 105-летие. Это уникальная личность демонстрирует трепетное отношения к Принцессе Фредерике (Sophie Friederike Auguste von Anhalt-Zerbst). Это он обеспечил создание здесь музея и памятника в ее честь, но уже в качестве Екатерины Великой.

Все это предоставляется ныне не только глубоко символичным, нравственным, но и исключительно значимым созидательным вкладом в дело сохранения исторической памяти, в дело поддержания неразрывных связей между нашими странами и народами. Все это сегодня как никогда важно и для нас, русских и немцев и для нашего окружения, где российско-германский фактор в течение последних столетий всегда играл очень важную, если не определяющую роль. В нынешнее непростое время мы не можем не высказать признательности нашим предпринимателям, нашим ученым и исследователям, нашей молодежи, проявляющей активность в рамках проходящего сейчас, кстати, российско-германского Года молодежных обменов, нашим региональным лидерам, наконец которые создали и обеспечивают сохранность своеобразных опор нашего сотрудничества. Представителям же искусства и их меценатам за это особое спасибо, поскольку они к тому же еще проникают в душу и сердце, вызывая тем самым особую энергию взаимного притяжения.

Я очень рад, что к этому подключаются наши партнеры из соседних стран, из Лихтенштейна. Это крепит веру и надежду на лучшее будущее на нашем совместном пространстве. Может быть действительно когда-то начнем, наконец, общаться друг с другом как экономические и гуманитарные сподвижники от Лиссабона до Владивостока.

Вам же, дорогой бургомистр, и всем жителям Цербста, особенно тем, кто активно и непосредственно занят сохранением этой одной из ячеек нашей совместной истории, низкий поклон и глубокая благодарность за сегодняшний еще одни вклад в это важное дело.

Комментарии ()