Речь посла Владимира Гринина на открытии выставки «Каземир Малевич и русский авангард»

Для меня — большое удовольствие участвовать сегодня в открытии выставки работ одного из величайших мастеров живописи ХХ века, моего замечательного соотечественника Казимира Малевича.

Малевич — одна из центральных фигур «русского авангарда», художник, философ и теоретик живописи, оставивший заметный след в искусстве ХХ столетия. О его творчестве, экспериментах, поиске и находках, о непростой судьбе работ и судьбе их автора написаны сотни трудов. Десятки крупнейших музеев мира в разное время с бóльшим или меньшим успехом демонстрировали художественное наследие мастера, внося свой вклад в популяризацию его шедевров.

Но сегодняшняя выставка особая. Проводимая в канун памятной даты 100-летия начала Первой мировой войны она дает повод взглянуть на «русский авангард» и вклад его наиболее ярких представителей через призму исторических событий того времени.

Общеизвестно, что Казимир Малевич как личность и как художник сложился на рубеже ХIХ — начала ХХ веков. А это было время особенное во многих отношениях. В России тогда наблюдался небывалый подъем, всплеск духовных сил, который сопровождался буквально «взрывом» креативной энергии народа. В искусстве шел активный поиск новых форм и изобразительных средств. Многие деятели культуры стали своего рода первопроходцами — авангардистами, положившими начало новым течениям в живописи, архитектуре, литературе, театре и делавшем первые шаги кинематографе. При этом они жили ожиданиями позитивных изменений, во многом связывая их наступление с масштабным технологическим прогрессом. «Новая железная машинная жизнь, рев автомобилей, блеск электрических огней, ворчание пропеллеров — разбудили душу, которая задыхалась в катакомбах старого разума и вышла на сплетение дорог неба и земли», — это высказывание никого иного как Малевича.

Казимир Малевич, достаточно быстро выросший в известного авангардного живописца, не остался в стороне от происходящего. Экспериментируя, проходя через различные стили и направления, он, как и его современники и друзья Василий Кандинский, Наталия Гончарова, Михаил Ларионов и другие лидеры «русского авангарда», постоянно находился в состоянии поиска. И главный результат его исканий — изобретенный им «супрематизм». Возведенным в абсолют философским символом нового направления, вышедшим из-под кисти художника, стал «Черный квадрат» — по убеждению ряда искусствоведов — величайшее произведение ХХ века. Воистину, картина уже без малого столетие вызывает удивление и недоумение зрителя, восхищает и настораживает, заставляет напряженно всматриваться чтобы понять: что это? Космическая бездна? Точка за темной завесой, где окончание всего перерождается в начало?

И тут мы как раз подходим к теме Первой мировой войны. Она принесла многим народам горе и лишения, и последовавшие за ней революции в ряде европейских стран, а в России к тому же и кровопролитная гражданская война, вызвали «тектонические сдвиги» в государственной и общественной жизни, экономическом положении и сознании сотен миллионов людей. Эти судьбоносные события в корне изменили наметившуюся траекторию европейского и мирового развития, прервали обозначившуюся благодаря ускорявшемуся научно-техническому прогрессу глобализацию, от которой тогда могли выиграть все. Так может, как считают некоторые эксперты, «Черный квадрат» Малевича, впервые оформленный художником в 1915 году, спустя год после начала Первой мировой войны — это символ крушения старого мира и заката империй, своего рода предвидение будущих бед и страданий?

Хотел бы в этой связи отметить важный вклад Федерального выставочного зала (Bundeskunsthalle), посвятившего непростой теме истории Первой мировой войны и судьбам известных европейских художников значительную выставку «Авангарды в борьбе» (Die Avantgarden im Kampf), успешно демонстрировавшуюся в этих залах в предыдущие месяцы.

Нынешняя экспозиция – в чём-то продолжение прежней. Она несет к тому же мощный позитивный заряд – она работает на сближение. А сближение европейских народов, в т.ч. бывших врагов – самый правильный вывод из уроков столетней давности. Данная выставка, позволяет взглянуть на русскую культуру под особым углом зрения — в богатстве и разнообразии ее традиций, ее духовного наследия. Она позволяет приблизиться к пониманию русского национального характера. А это очень важно, чтобы расстаться со стереотипами, проявлять искренность, взаимное уважение, изначально исходить при оценке тех или иных явлений из посыла добра, а не предвзятости. Ввиду нынешней ситуации в мире нам это крайне важно и нужно. Именно это помогает нам в поиске выхода из возникающих по-прежнему конфликтных ситуаций.

Мне доставляет особое удовлетворение тот факт, что в последние годы во всех сферах российско-германских отношений, а в культурно-гуманитарной в особенности, достигнут весьма высокий уровень сотрудничества. Об этом свидетельствует такая крупная и успешно осуществленная в 2012-2013 годах совместная акция как «перекрестные» Годы России и Германии, а также готовящиеся к проведению в 2014-2015 годах Год русского языка и литературы в Германии и Год немецкого языка и литературы в России. Подтверждением тому являются и крупные художественные выставки, такие как сегодняшняя, знакомящие общественность наших стран с достижениями культуры и искусства друг друга и выполняющие, как я уже отмечал, важную миссию сближения наших народов.

Экспозиция, на которую нам с госпожой Грюттерс удалось взглянуть до церемонии открытия, воистину впечатляет. Впечатляет богатством представленных экспонатов, часть из которых поступила из ряда российских музеев и собраний, высокопрофессиональным дизайном, в целом организацией и убранством, выполненными с большой отдачей и любовью. Да иначе, видимо, и не может быть — Казимир Малевич — наше общее достояние, европейское и мировое.

Хотел бы поздравить организаторов с этой удачей! Уверен, выставка будет пользоваться большим вниманием и интересом как широкой публики, так и искушенных искусствоведов и экспертов в области «русского авангарда».

Желаю выставке заслуженного успеха, а любителям и ценителям искусства — приятных и запоминающихся впечатлений от прикосновения к «загадочной русской душе».

Благодарю за внимание.

Комментарии ()